倉央嘉措情歌
怪哉,今夜不知那根筋不對,竟然心血來潮花了一堆時間在搜尋倉央嘉措的詩?!
好多年前因著一句「不負如來不負卿」,也才初識這位神秘又傳奇的六世達賴。今天搜尋時才知曉原來這陣子倉央嘉措挺熱門的,原因來自一部電影。也更發現他的「詩作」忽然也跟著掛名爆增了。
現今比較常見的多半是于道泉和曾緘的版本,前者譯來像民謠,後者古典。我想于譯版應該更近原味,畢竟是藏文詩歌且民間傳唱不絕……
【于道泉】
若要隨彼女的心意,
今生同佛法的緣分斷絕了;
若要往空寂的山嶺間去雲游,
就把彼女的心願違背了。
【曾緘】
曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。
世間安得雙全法,不負如來不負卿。
另外,網上熱門誤傳的「十誡詩」,原作應為:
【于道泉】
第一最好是不相見,
如此便可不至相戀;
第二最好是不相識,
如此便可不用相思。
【曾緘】
但曾相見便相知,相見何如不見時。
安得與君相決絕,免教辛苦作相思。